11.2 C
Tokyo

L’acqua comincia a ritirarsi

水始涸

03–07 Ottobre

水始涸 – Mizu hajimete karuru: l’acqua comincia a ritirarsi

La parola 涸 “secco” significa che l’acqua si secca o si esaurisce. Questa è la stagione in cui le spighe di riso sono mature, l’acqua nelle creste viene tagliata, l’acqua viene drenata dalle risaie, il riso viene essiccato e vengono fatti i preparativi per iniziare la raccolta delle spighe di riso.


八十八

Il kanji del riso è composto da una combinazione dei caratteri 88 e fin dall’antichità si dice che siano necessari 88 passaggi per coltivare il riso. “Mizu hajimete karuru“, è il periodo in cui le risaie vengono prosciugate dall’acqua e vengono fatti i preparativi per la raccolta.

In tutto l’arcipelago giapponese le risaie diventano pronte per la raccolta, a partire da sud e man mano diventa disponibile il nuovo delizioso riso appena colto. Il cosiddetto “fronte del riso nuovo” si sposta gradualmente verso nord, spostandosi da Okinawa in luglio e Kyushu in agosto, e da Kanto, Hokuriku e Joetsu a Tohoku e Hokkaido in settembre e ottobre. Lo shinmae, ovvero il “riso nuovo”, è una delizia che non potete perdere, il sapore del riso appena colto è imbattibile, il riso è nel suo “shun” ovvero al suo massimo del gusto.

Essiccazione della paglia di riso “Hasegake”

Negli ultimi anni, la semina e la raccolta del riso sono iniziate molto prima in tutto il paese rispetto al passato, quindi la “caduta dell’acqua“, che comporta l’apertura di un varco negli argini per drenare l’acqua dalle risaie, viene spesso trasposta in agosto, quando la raccolta del riso è già terminata. Ci sono molti posti in cui ciò accade, quindi potresti pensare che indicare in ottobre questa “stagione” sia un po’ fuori luogo.

Normalmente, il riso viene drenato circa 30 giorni dopo la spigatura e il riso viene raccolto 40-50 giorni dopo, ma il riso diventa maturo e delizioso durante il periodo di maturazione, dopo aver scolato l’acqua, e il calore persistente dell’autunno giapponese è essenziale.
Il riso ha un sapore migliore quando l’escursione termica tra il giorno e la notte è alta come in questo periodo.

Man mano che le piante di riso maturano, iniziano gradualmente a ingiallire.
Quando il colore cambia di circa l’80%, l’acqua viene ridotta a quanto basta per inumidire il terreno e il riso viene raccolto.

Essiccazione della paglia di riso “Waraguro”

Una volta raccolto, il riso viene legato in fasci e appeso ad essiccare al sole a testa in giù su strutture caratteristiche che si possono vedere in tutto il giappone quando arriva questo periodo. Il riso viene poi trebbiato e preparato per essere venduto.

Feste del riso

Una volta terminata la raccolta del riso, in varie regioni si tengono feste del raccolto per ringraziare la generosità, un po’ come da noi era in uso in campagna la festa della trebbiatura del grano.

Kannamesai 神嘗祭 (notare che il primo kanji è quello riferito alla divinità, Kami) è un rituale che si tiene al Palazzo Imperiale e 初穂曳 Hatsuhobiki al Grande Santuario di Ise. Una larga fetta di festival autunnali per ringraziare per un raccolto abbondante sono nati a partire dal Festival Zuiki ずいき祭 che si tiene al Santuario Kitano Tenmangu a Kyoto, mentre nel Giappone orientale si tiene 十日夜 Tokanya, un evento per adorare il dio delle risaie.

Si dice che sia il giorno in cui la raccolta del riso viene completata con successo e il dio delle risaie ritorna sulle montagne, e tutti celebrano il raccolto autunnale preparando torte di riso, adorando gli spaventapasseri e lavorando sui cavalli.

Si dice che la luna che appare nel cielo notturno la notte del 10 十五夜(中秋の名月) sia una delle visioni della luna autunnale, insieme alla notte 15 (la luna del raccolto di metà autunno) e alla notte 13.十五夜、十三夜、十日夜の3つで三月見La quindicesima, la tredicesima notte e la decima notte sono talvolta chiamate Santsukimi. Si dice che porti fortuna se riesci a vederli tutti e tre.

Modi di dire legati al riso

Il riso influenza la cultura giapponese come il grano influenza la nostra. E’ ovvio che molti modi di dire e proverbi abbiano a che fare con questo alimento, eccone alcuni:

Più il riso matura, più le spighe di riso si abbassano. Questo è un proverbio che esprime che, proprio come le spighe di riso si abbassano mentre maturano, anche le persone diventano più umili mentre approfondiscono la loro conoscenza e virtù.

In Giappone si dice che 米一粒 汗一粒 “Un chicco di riso, un chicco di sudore“, 粒々辛苦 “Ogni chicco è dolore” e 一粒の米にも万人の労 “Ogni chicco di riso è il lavoro di molte persone“.
Poichè il riso viene prodotto attraverso molte difficoltà ed è il frutto del sudore dei contadini, l’insegnamento che se consegue è che il riso va custodito e non sprecato. E’ anche alla base dell’usanza di non avanzare nemmeno un chicco di riso quando si mangia.

Appuntamento all’8 ottobre!

L’acqua comincia a ritirarsi ultima modifica: 2024-10-03T21:01:00+02:00 da Chiara-san
72 stagioni giapponesi

In questa stagione

Chiara-san
Chiara-sanhttp://www.foodandcrafts.it
Ama il Giappone in tutte le sue forme, quando non programma siti web, cucina, legge e cuce cosplay. Parla del Giappone anche mentre dorme.

LASCIA UN COMMENTO

Inserisci il tuo commento!
Inserisci il tuo nome qui

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.